Netflix busca traductores en todo el planeta para subtitular sus películas

Netflix está buscando a personas alrededor del mundo que le ayuden a subtitular sus películas, series y documentales. Por supuesto, el trabajo es remunerado por la compañía de entretenimiento que está presente en todo el planeta.

traductoresLa compañía creó una plataforma para poner a prueba el conocimiento de las personas que estén interesadas en el trabajo

Para encontrar a esas personas que puedan ayudar en la traducción, Netflix creó la plataforma Hermes, que sirve para comprobar quiénes podrían hacerse con ese arduo trabajo.

El sistema básicamente pone a prueba a las personas, y si éstas pasan reciben un mensaje de parte de la compañía que le indica cuál sería el próximo paso a seguir.

Si la persona quiere realizar el test para saber si es apta para trabajar como traductora, es necesario que ingrese el número de teléfono en la plataforma y luego recibirá una mensaje de texto con las instrucciones.

La prueba consiste en responder preguntas sobre traducciones en el idioma que haya escogido la persona. Para pasar, debe obtener un puntaje de 80 puntos sobre 100.

Luego, si se obtienen los puntos necesarios, es probable que los aspirantes puedan trabajar para Netflix. Ya sea como traductores externos u obtener un contrato para hacer traducciones sucesivas.

Si se habla más de dos idiomas, la opción de ser contratado es mucho mayor.

Entre los idiomas por los que más paga Netflix está el japonés. Para traductores de español a inglés, la tarifa por la que paga la compañía es de 12 dólares por minuto, con un mínimo de 10 minutos. Las tarifas se pueden chequear en su página web.

Con información de: http://www.infobae.com

Tambien te puede interesar: Instituciones que te pueden becar para estudiar en el extranjero

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.